Vector MAXX SST VEC050D Manuel du propriétaire Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel du propriétaire pour Adaptateurs et onduleurs de puissance Vector MAXX SST VEC050D. Vector MAXX SST VEC050D Owner`s manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,
OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. READ
CAREFULLY BEFORE USE, AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
701 EAST JOPPA ROAD, TOWSON, MD 21286
• TOLL FREE: 1-800-544-6986 •
OWNER’S MANUAL
& WARRANTY INFORMATION
TUFGG Lantern
Cordless, Rechargeable
VEC050D
MAXX SST
TM
1,500 WATT COMPACT
POWER INVERTER
IF YOU HAVE A QUESTION OR COMMENT, GIVE US A
CALL, YOUR FEEDBACK IS IMPORTANT TO US.
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR
PURCHASE, CALL TOLL FREE (800) 544-6986. IN MOST
CASES A CUSTOMER SERVICE REPRESENTATIVE CAN
RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
90548012 VEC050D INVERTER.qxp 3/6/09 10:36 AM Page i
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - TUFGG Lantern

THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. READCAREFULLY BEFORE USE, AND RETAIN F

Page 2 - READ ALL INSTRUCTIONS

Permanent InstallationThe permanent installation of the inverter and the required wiring and safety devices to the 12 Volt DC powersource must be perf

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

WELL-VENTILATED — Keep the area surrounding the inverter clear to ensure free air circulation around theunit. Do not place items on or over the invert

Page 4 - Maxx SST™ Features

Fault Protection and Troubleshooting GuideINVERTER POWER SWITCH TURNED ONResetting the UnitWhen a thermal shutdown problem occurs, the inverter will r

Page 5 - APPLIANCE POWER CONSUMPTION

AccessoriesRecommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center.If you need assistance reg

Page 6 - AND WATTS CHART

2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAMThis limited warranty program is the only one that applies to this product, and it sets forth all the responsibilities

Page 7 - Determining Battery Size

14CE MANUEL CONTIENT D’IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LASÉCURITÉ, LE FONCTIONNEMENT, L’ENTRETIEN ET LE RANGEMENT DE CEPRODUIT. LE LIRE ATTENTIVE

Page 8 - Power Level

15LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONSDANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera l

Page 9 - Temporary Installation

Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et unesurchauffe. Le tableau afférent indique l

Page 10 - Configuration Diagram

• Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif sur une embarcation de plaisance. Cet appareil ne convientpas pour des applications nautiques.•

Page 11 - Common Audio/Visual Problems

Commandes et fonctionsCaractéristiques du Maxx SST™Voici quelques-unes des caractéristiques automatiques intégrées : • Mise hors tension à la suite d

Page 12 - Fuse Replacement

1SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONSDANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.WARN

Page 13 - Accessories

Comparaison entre l’onde sinusoïdale modifiée et l’onde sinusoïdaleProduits incompatibles : MISE EN GARDE : certains produits renferment des blocs d

Page 14

Remarque :Pour redémarrer le convertisseur continu-alternatif, il faut le mettre hors tension, puis sous tension. Le commutateur marche/arrêt est situ

Page 15

le convertisseur continu-alternatif ne puisse pas démarrer certains de ces moteurs même si leur consommationnominale tombe à l’intérieur des caractéri

Page 16 - LIRE TOUTES CES DIRECTIVES

Ah et de 400 Ah. Ces batteries de grande capacité prolongent clairement la durée de fonctionnement sous pleine charge. Pour prolonger la durée de fonc

Page 17 - Intensité nominale

INSTALLATIONLes convertisseurs continu-alternatif MAXX SST™ fournissent une alimentation électrique continue lorsqu’ilssont alimentés par une source d

Page 18 - CONSERVER CES DIRECTIVES

6. Raccorder les connecteurs sertis spéciaux des câbles négatifs (noirs, -) aux bornes négatives (noires, -) surle convertisseur continu-alternatif et

Page 19 - Caractéristiques du Maxx SST™

Remarque : Pour les utilisations intensives habituelles dans une installation permanente, un fusible ANL doit êtreajouté aussi près que possible de la

Page 20 - MODIFIÉE

Pour en savoir davantage sur le raccordement et l’emploi de la télécommande, se reporter au manuel del’utilisateur de la télécommande.DÉPANNAGEProblèm

Page 21 - AMPÈRES ET EN WATTS

Réenclenchement des circuits de l’appareilEn cas d’arrêt thermique, le convertisseur continu-alternatif s’éteint et se rallume automatiquement une foi

Page 22 - Durée de fonctionnement

28PROGRAMME DE GARANTIE RESTREINTE DE DEUX ANSCe programme de garantie restreinte est le seul qui s’applique à ce produit, et il définit toutes les re

Page 23 - Caractéristiques de sécurité

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to causecancer and bir

Page 24 - Installation temporaire

29ESTE MANUAL INCLUYE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD,LA OPERACIÓN, EL MANTENIMIENTO Y EL ALMACENAMIENTO DE ESTEPRODUCTO. LEA CUIDADOSAMENTE

Page 25 - Installation permanente

30NORMAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESPELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.ADVERT

Page 26 - Schéma de configuration

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDADADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contienen plomo, una sustancia química reconocida porel

Page 27

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.• No lo exponga al calor extremo o a las

Page 28 - Accessoires

Características de Maxx SST™Las características automáticas incorporadas incluyen: • Apagado por sobrecarga y por temperatura excesiva que se activa

Page 29 - La liberté de la PUISSANCE

Este conversor puede dañar su producto si éste contiene:1. Fuentes de energía tipo transformador 2. Fuentes de energía controladas por microprocesado

Page 30

CUADRO DELCONSUMO EN AMPERIOS Y VATIOS DE ARTEFACTOSARTEFACTO AMPERIOS VATIOS120 V de CA 120 V de CAComputadora portátil

Page 31 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Las cargas inductivas (como televisores y estéreos) requieren más corriente para funcionar que las cargasresistivas con la misma potencia nominal en v

Page 32

Por ejemplo, como se muestra en el gráfico anterior, usando una batería de 400 A/h (baterías), si el consumode energía promedio será de 1000 vatios, e

Page 33 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Entorno de operaciónNo coloque los conversores en un área, habitación o compartimiento en presencia de vapores explosivos oinflamables, como salas de

Page 34 - MODIFICADA

3THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE MAXX SSTTMCOMPACT POWER INVERTER MODEL VEC050D.WARNING: TO REDUCE THE RISK O

Page 35

A. Consulte la "Guía de protección de fallas y detección de problemas" de este manual de instrucciones paraencontrar la solución sugerida.B.

Page 36 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

El conversor eléctrico está diseñado para conectarse directamente a equipos eléctricos y electrónicos estándarde la forma en que se describió anterior

Page 37 - Tiempo de funcionamiento

Guía de protección de fallas y detección de problemasINTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL CONVERSOR EN LA POSICIÓN DE ENCENDIDOReinicio de la unidadCuando se p

Page 38 - Características de protección

AccesoriosLos accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centrode mantenimiento autorizado.

Page 39 - Instalación temporaria

43PROGRAMA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOSEste programa de garantía limitada es el único que se aplica a este producto y establece todas lasresponsab

Page 40 - Diagrama de configuración

The inverter contains automated features that will reset and re-start its operation after overload and thermalshutdown without action by the user.WARN

Page 41 - Sugerencias de operación

5• Household appliances• Dry and/or wet/dry vacuums• Heavy duty power tools & chargers• Sump pumps, motors and other electric-powered equipmentMos

Page 42 - Mantenimiento preventivo

Note: Appliance specifications may vary from brand to brand. This table is offered only as a guide to approximatepower ratings. Check appliance manual

Page 43 - Accesorios

Note: All operating time curves assume permanent installation with the appropriate DC input wire (See the“Permanent Installation” section of this Inst

Page 44 - Printed in China

Operating EnvironmentDo not locate inverters in an area, room or compartment where explosives or flammable fumes might bepresent, such as engine rooms

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire